Introducción
Los subtítulos son útiles para los espectadores con problemas de audición y pueden ser necesarios si tu canal cumple con los requisitos de accesibilidad.
Cloud Playout puede pasar a través de los subtítulos ocultos 608 integrados de VoD (y una lista de respaldo en vivo) y eventos en vivo y hacer que los subtítulos estén disponibles en todas las salidas (Brightcove Live (SSAI/no SSAI), RTMP de terceros y S3+HLS).
Importación de subtítulos
Para importar subtítulos a su canal de Cloud Playout, debe habilitar esa opción cuando crea el canal:
Esta opción está activada de forma predeterminada. Si decidió que desea eliminar los subtítulos del canal, puede editar la configuración del canal y deshabilitar la opción, pero este cambio solo se puede realizar mientras el canal está en estado BORRADOR.
Cómo gestiona Cloud Playout los subtítulos
- Solo se admite una pista de idioma en las representaciones de VoD MP4.
- Si una transmisión en vivo contiene canales integrados en varios idiomas o canales 608 y 708, todo se transmitirá en sentido descendente. Para evitar mostrar subtítulos dobles en el reproductor, puede bloquear el análisis de los subtítulos 708 modificando la configuración del reproductor.
- Para la salida S3+HLS, solo se considera el primer canal de idioma para la salida, por lo que solo se genera una salida VTT aunque la entrada pueda contener más de un canal de subtítulos.
El siguiente diagrama resume cómo Cloud Playout maneja los subtítulos para diferentes tipos de canales, tipos de recursos y destinos:
Notas
- Brightcove Player no muestra los códigos de idioma en el menú de subtítulos (solo muestra el nombre del servicio de subtítulos, como CC1, CC3 para subtítulos 608 o cc1_708, cc3_708 para subtítulos 708).
- Si los eventos en vivo en el programa del canal se suministran con subtítulos en varios idiomas y se combinan con activos de VOD que solo admiten subtítulos en un solo idioma, entonces todo lo que se envía a través del canal Cloud Playout simplemente pasa al destino.